בְּבוֹא
? וְזֶהוּ ? רַק זֶה
? וְאֶל זֶה לָשֵׂאת עֵינַיִם כָּלוֹת
,וְאֶל זֶה שְׂפָתַיִם צְמֵאוֹת לְשַׁרְבֵּב
,וּבָזֶה לְחַמֵּם אֶת הַלֵּב בְּצִנַּת לֵילוֹת
? בְּשֶׁל זֶה לְנָאֵץ אֱלֹהִים
,וְלִבְעֹט בְּעֻלּוֹ
? זֶה… וְתוּ לֹא… תּוּ לֹא
Ça viendra
Et c’est tout ? Juste ça ?
Et sur ça porter des yeux avides ?
Et sur ça poser des lèvres assoiffées,
et avec ça réchauffer le cœur,
dans le frimas de l’air nocturne ?
Et pour ça mépriser Dieu,
et envoyer balader son fardeau ?
Ça… et rien de plus… rien de plus ?
Rachel Bluwstein (traduction : Sabine Huynh)